« March 2008 | Main | May 2008 »

Archives: April 2008

Page 3 of 7 1 2 3 4 5 6 7

April 17, 2008

Make: Tokyo Meeting当日配布資料PDF

会場レイアウト、スケジュール、出展内容をまとめた当日配布資料をPDFで公開しました。もしよろしければご覧下さい(週間予報では20日(日)の東京は晴れのようですね)。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 17, 2008 10:40 AM
Announcements, Events | Permalink | Comments (0)

0.18グラムの自作モータで飛ぶ超軽量機


重量180ミリグラムの自作ブラシレスモータを搭載した全重量1008ミリグラムの飛行機。モータと舵はリモートコントロール可能。動画で見ると、重力を無視してふわふわ浮いているように見えます。それでいて、重量20ミリグラムのプロペラは20900RPMで高速回転しています。あらゆる部分が精緻さの極限をいく作品です。

作者tokoさんのブログ - A-6 2号機 マイクロブラシレスモータ搭載
動画の撮影者Yamanekoさんのブログ - 手作りがハイテク工業製品を超える日

Posted by Takumi Funada | Apr 17, 2008 01:20 AM
Flying | Permalink | Comments (0)

ウェブ -> Arduino -> Flickr

arduin-lcd-webtext.jpg
今、Ladyada.netには、期間限定で面白いメッセージングデバイスが公開されている。ここでメッセージを書くと、少し後にその写真が Flickrにアップされる。ArduinoとEthernetとカメラを使った面白いデモだ。- メッセージを送るのはここから...

関連:
Dhtfzxqf 834Hfw54Fh
HOW TO - 植物が電話を掛けてきて「水をくれ」と話すシステム...

- Collin Cunningham

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 17, 2008 01:10 AM
Arduino | Permalink | Comments (0)

Richard Sennett著『The Craftsman』書評

sennett.jpg
Core77はRichard Sennettの著書『The Craftsman』のレビュー記事を書いている。

(これは)手と頭、職人気質と啓発の関係を考えるケーススタディーの集合体だ。この中で、ロンドンを本拠地とする著名な社会学者であり、人の経験に強い興味を抱いているSennettは、人間が共通して持っているもっとも基本的にして欠くべからざる能力は、物作りの能力であると主張している。正しく訓練を受ければ、その工程は筋肉の記憶として機能するようになる。手を動かしているうちに、文字通り頭が訓練されるのだ。もしSennettの言うとおりなら、オモチャのデザインや、コーヒーメーカーや携帯電話のプロジェクトのために、ろくろで粘土の壺を作ったり、木にカンナをかけたり、石膏をまぜたりといったことを学べば、その経験によって、デザイナー兼職人、つまりより啓発された人間になれるという。コンピューターの画面から工房の作業台に至るまで、考えて、作って、みんなに見せて、またやり直すという作業によって、私たちはずっと以前から気がついていたことだ。そのために私たちは朝目覚め、そしてそのことを夜に夢見るのである。
この夏に読む本のリストに追加しておこっと。

訳者から:わかってることだけど、今の子供たちには実際に手を動かす機会が極端に少ないように思う。こういう本を通して、その大切さが論理的に多くの人に伝わるといいね。

- Becky Stern

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 17, 2008 01:00 AM
Reviews | Permalink | Comments (0)

April 16, 2008

歌うテスラコイル+レーザープロジェクター @ Make Tokyo Meeting


高エネルギー技術研究室の菊地秀人さんが音楽を流すことができる「歌うテスラコイル」と、レーザーによって絵を描く「レーザープロジェクター」の展示、プレゼンテーションで参加します。

大切なお知らせ:テスラコイルの発生する電磁波が、ペースメーカーなどの医療機器に思わぬ影響を及ぼすことが考えられます。大変申し訳ないのですが、これらの機器を身に付けている方は本イベントへの参加をご遠慮ください。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 16, 2008 02:10 PM
Announcements, Events | Permalink | Comments (0)

ターボ流用ジェットエンジン @ Make: Tokyo Meeting

鈴木ヒロシさんが「自動車のターボチャージャーを流用して作った簡単なジェットエンジンの展示と解説」でMake: Tokyo Meetingに参加します。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 16, 2008 02:00 PM
Announcements, Events | Permalink | Comments (0)

The Breadboard Band @ Make: Tokyo Meeting


The Breadboard Bandが「ブレッドボードを使用した自作電子楽器の展示、及び活動記録」でMake: Tokyo Meetingに参加します。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 16, 2008 01:40 PM
Announcements, Events | Permalink | Comments (0)

[b] Laptop orchestra @ Make: Tokyo Meeting

[b] Laptop orchestraがMake: Tokyo Meetingに参加します。

[b] Laptop orchestraは、本来ノートパソコンのマニュアルでは禁止されている間違った手法を用い、ライブパフォーマンスを行っています。 今回、これまでの活動アーカイブ及び、ベンディングノートパソコンを展示します。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 16, 2008 01:35 PM
Announcements, Events | Permalink | Comments (1)

電子楽器「ウダー」@ Make: Tokyo Meeting


宇田道信さんの作品、電子楽器ウダーの最新型「ウダー3.3」の展示、実演が行われます。

Make: Tokyo Meetingに関する詳しい情報はこちらです。

Posted by Hideo Tamura | Apr 16, 2008 01:30 PM
Announcements, Events | Permalink | Comments (0)

Segwayの新型RMP!

2398413333 138555Dea7
2399245810 9A1D583F7C
2398414893 68C569762E-1
RoboBusiness でお披露目された Segway の新型 RMP だ。写真はこっちにもあるよ。現在、価格は5万ドルぐらいだろうということと、オムニディレクショナル(全方向)車輪(ハイパーディレクショナルって言ってたかな)でどの方向にも動けるということ以外に、詳しい情報は公開されてない。


これに使われている部品はSegwayと同じものだけど、数は2倍。400ポンド(約180キログラム)まで運べるという。ちょうど後のデモのためのファームウェアのロード中だったけど、デモビデオをそのまま撮影してきたから、それを見てね。この這いずりまわり感はクール。

訳者から:ちなみに、RMPとはRobotic Mobility Platformのことです。

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 16, 2008 01:20 AM
News from the Future, Robotics | Permalink | Comments (0)

17歳の電気自動車プロジェクト

evCarProject2.jpg
evCarProject1.jpg
evCarProject3.jpg
Andrew のブログより:
Greenflight EVへようこそ。ここは、電気自動車関連のプロジェクトの情報を集めたサイトです。ボクの名前はAndrew。小さい頃から乗り物ならなんでも大好きな17歳です。ボクは「ちょっとでたくさん」という主義の持ち主でもあります。石油産業がボクたちの社会や環境に対して行っていることを心配しています。そこで、意外に簡単な電気自動車への改造方法を紹介します。電気自動車は、日常の足として十分に働いてくれます。

立派だなぁ。ボクが17歳のころは、別の形の代替エネルギーで遊んでたな。マッチとベクトビーンズとか。


Greenflight EV
via

訳者から:意外に簡単っつーか、完全装備の倉庫と工具があればの話。

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 16, 2008 01:10 AM
Green, Transportation | Permalink | Comments (0)

楽しい磁石


このビデオは、磁性のさまざまな効果を見せてくれる。マグネットランチャーも登場するよ。

Gauss Gunvia

- Gareth Branwyn

訳者から:Make 日本語版 Vol.01で、磁石を並べて鉄玉を撃ち出す「ガウスライフル」の作り方を紹介したけど、これは桁ハズレにすごい。どうやって作るのか、このリンクからは探れなかった。ガウスライフルは磁石同士をぶつけるため、高価な希土類磁石が欠けちゃうという欠点があったんだよね。でも、こんなに威力があると、ちょっと危険かも。

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 16, 2008 01:05 AM
Science | Permalink | Comments (0)

April 15, 2008

オリジナルグッズビジネスの切り札

metaza_mpx80.jpg
パーソナルな物作りをサポートする工作機械を取りそろえているローランド ディージー。デスクトップ・カッティングマシンの「STIKA」や3Dプロッタ「MODELA」は、Makerなら1度は欲しいと思ったことがあるはず(すでに持っているなら羨ましい!)。
STIKAは切る、MODELAは削るのが仕事ですが、ローランドDGには叩くのが仕事のマシンもあります。メタルプリンタ「METAZA」は、金属、樹脂などの表面に高精度なスタイラス(打刻針)を打ち付けて写真や文字を描く機械。曲面にも追随できるので、万年筆のボディやオイルライターにもプリント可能。動作の様子を動画で見ると、昔のドットインパクトプリンタを思い出します。
ローランドDGはこの機械を「オリジナルグッズビジネス」の切り札としてプッシュしています。自分の写真が刻印された携帯ストラップや愛犬のネームタグなど、従来なら大型の設備や熟練の技術が必要だった金属製グッズの生産が、METAZAを使えば机ひとつ分の空間で誰にでも可能になっちゃう。
1台のコンパクトな機械が新しいビジネスを生み出す--そんな可能性を感じさせてくれるところにローランドDGの製品の面白みがあるんじゃないでしょうか。

ローランド ディージー METAZA MPX-80 

Posted by Takumi Funada | Apr 15, 2008 01:10 AM
Crafts | Permalink | Comments (0)

全米ルーブゴールドバーグマシンコンテスト2008

今日、パデュー大学で行われたNational Rube Goldberg Machine Contest(全米ルーブゴールドバーグマシンコンテスト2008)の決勝戦を見てきた。今年の課題はハンバーガーを20以上の行程を経て作ること。会場となったPurdue Armoryには、凝りに凝ったハンバーガー製造器がずらりと並んでいた。

IMG_1185.b.jpg
IMG_1186.b.jpg
IMG_1196.b.jpg
IMG_1204.b.jpg
IMG_1213.b.jpg
IMG_1215.b.jpg
IMG_1222.b.jpg
IMG_1232.b.jpg

会場では大勢の参加者にインタビューをする機会に恵まれた。現在、参加者たち(ハイスクール部門と大学部門)の話と、彼らのマシンが動く様子をお見せするように、ビデオを鋭意編集中。写真はflickrもあります。

- Mike Dixon

訳者から:ルーブゴールドバーグマシンの定義は、ひとつの単純な作業を、無駄に多くの行程を踏ませて行わせる機械ってことで合ってるかな。ときどき「テレビチャンピオン」でもやってるよね。日本では、子供たちを対象にした大会ってないように思う。今の子供たちって、ものすごく忙しいからね。ルーブゴールドバーグマシンみたいに。無駄を楽しむなんて余裕もなさそう。みーんな忙しいよね、日本って。なんとかしなくちゃ。

編集から:英語版記事のコメントでいくつかムービーが紹介されていました。

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 15, 2008 01:00 AM
Events, Makers | Permalink | Comments (0)

Moov - 自分で作る乗り物


ボクが子供のころにコレがあったら! Moovは最高に創造的なオモチャだと思う。小さな子供たちがMoovでハックに目覚めるまで、どのくらいの時間がかかるだろう。詳しいことはこのビデオではよくわからないから、Moovのサイトで確認してね。

Via - Gizmondo - Moov : Make your own ride(英語)

- Marc de Vinck

訳者から:ウチの子供が小さかったら、絶対に買い与えていたね。こういうオモチャが必要だよ。

原文

Posted by Tetsuo Kanai | Apr 15, 2008 12:50 AM
DIY Projects, Toys and Games | Permalink | Comments (0)

Page 3 of 7 1 2 3 4 5 6 7

Bloggers

Welcome to the Make:Japan Blog. You'll find all the most up to date happenings in the Maker and Crafts world here.

Tetsuo KanaiTetsuo Kanai
Translator/Writer


Takumi Funada.Takumi Funada
Engineer


Hideo TamuraHideo Tamura
Editor


MAKE Japan.

Advertise here with FM.

Why advertise on MAKE?
Read what folks are saying about us!

Click here to advertise on MAKE!

Purchase MAKE.

Categories

Archives

Recent Posts